Приветствую Вас Гость • Регистрация • Вход
Пятница, 14.8.2020
Главная » ПРОЕКТ ЗАКОНА УКРАИНЫ ОБ ОСНОВАХ ГОСУДАРСТВЕННОЙ ЯЗЫКОВОЙ ПОЛИТИКИ
ПРОЕКТ ЗАКОНА УКРАИНЫ ОБ ОСНОВАХ ГОСУДАРСТВЕННОЙ ЯЗЫКОВОЙ ПОЛИТИКИ
ЗАКОН УКРАИНЫ
ОБ ОСНОВАХ ГОСУДАРСТВЕННОЙ ЯЗЫКОВОЙ ПОЛИТИКИ
№ 5029-VI
 
  
В соответствии с положениями Конституции Украины, Декларации прав национальностей, Закона Украины «О ратификации Европейской хартии региональных языков или языков меньшинств» и т.д.
учитывая, что свободное использование языков в частной и общественной жизни, в соответствии с принципами, провозглашенными в Международном пакте Организации Объединенных Наций о гражданских и политических правах и в духе Конвенции Совета Европы о защите прав и основных свобод человека, является неотъемлемым правом каждого человека;
придавая важное значение укреплению статуса государственного - украинского языка как одного из важнейших факторов национальной самобытности Украинского народа, гарантии его национально-государственной суверенности;
исходя из того, что только свободное развитие и равноправие всех национальных языков, высокая языковая культура являются основой духовного взаимопонимания, культурного взаимообогащения и консолидации общества,
этим законом определяются основы государственной языковой политики в Украине.
Раздел І
ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
Статья 1. Определение терминов
Термины, использованные в этом Законе, используются в следующих значениях:
государственный язык - закрепленный законодательством язык, использование которого является обязательным в органах государственного управления и делопроизводства, учреждениях и организациях, на предприятиях, в учреждениях образования, науки, культуры, в сферах связи и информатики и т.д.;
языковая группа - группа лиц, проживающая в Украине, которая имеет общий родной язык;
языковое меньшинство - группа лиц, проживающая в Украине, которая имеет общий родной язык, отличающийся от государственного языка, и которая по своей численности меньше, чем остальное население государства;
региональная языковая группа - группа лиц, проживающая в определенном регионе (населенном пункте), которая имеет общий родной язык;
регион - отдельная самоуправляемая административно-территориальная единица, которая может состоять из Автономной Республики Крым, области, района, города, поселка, села;
региональный язык или язык меньшинства - это язык, который традиционно используется в границах определенной территории государства гражданами этого государства, составляющими группу по своей численности меньше, чем остальное население этого государства; и / или отличается от официального языка (языков) этого государства;
территория, на которой распространен региональный язык - территория одной или нескольких административно-территориальных единиц Украины (Автономной Республики Крым, области, района, города, поселка, села), где региональный язык является средством коммуникации определенного числа лиц, что оправдывает осуществление разных охранных и поощрительных мер, предусмотренных в этом Законе;
родной язык - это первый язык, который лицо освоило в раннем детстве;
языки национальных меньшинств - это язык меньшинства, объединенного общим этническим происхождением.
Статья 2. Задачи государственной языковой политики
Перед государственной языковой политикой в Украине стоят такие задачи как регулирование общественных отношений в сфере всестороннего развития и использования украинского как государственного, региональных языков или языков меньшинств, и других языков, которые использует население страны в государственной, экономической, политической и общественной жизни, межличностном и международном общении, охрана конституционных прав граждан в этой сфере, воспитание уважительного отношения к национальному достоинству человека, его языку и культуре, укрепление единства украинского общества.
Статья 3. Право языкового самоопределения
1. Каждый имеет право свободно определять язык, который считает родным, и выбирать язык общения, а также признавать себя двуязычным или многоязычным и изменять свои языковые предпочтения.
2. Каждый независимо от этнического происхождения, национально-культурной самоидентификации, места проживания, религиозных убеждений имеет право свободно использовать любой язык в общественной и личной жизни, изучать и поддерживать любой язык.
Статья 4. Законодательство Украины о языках
1. Законодательство Украины о языках состоит из Конституции Украины, Декларации прав национальностей, этого Закона, Закона Украины «О ратификации Европейской хартии региональных языков или языков меньшинств», «О национальных меньшинствах», Закона Украины «О ратификации Рамочной конвенции Совета Европы о защите национальных меньшинств», и других законов Украины, а также международных договоров, регулирующих использование языков, согласие на обязательность которых дано Верховной Радой Украины.
Основы государственной языковой политики определяются Конституцией Украины, а порядок использования языков в Украине - исключительно этим Законом, с нормами которого должны быть согласованы и другие правовые акты, определяющие особенности использования языков в различных сферах общественной жизни.
2. Если действующим международным договором Украины, согласие на обязательность которого дано Верховной Радой Украины, установлены иные правила, чем те, которые предусмотрены в законодательстве Украины о языках, то применяются нормы, которые содержат более благоприятные положения в отношении прав человека.
Статья 5. Цели и принципы государственной языковой политики
1. Государственная языковая политика Украины базируется на признании и всестороннем развитии украинского языка как государственного и гарантировании свободного развития региональных языков или языков меньшинств, других языков, а также права языкового самоопределения и языковых предпочтений каждого человека.
2. При осуществлении государственной языковой политики Украина придерживается таких целей и принципов:
1) признание всех языков, которые традиционно используются в пределах государства или его определенной территории, национальным достоянием, недопущение привилегий или ограничений по языковым признакам;
2) обеспечение всестороннего развития и функционирования украинского языка как государственного во всех сферах общественной жизни на всей территории государства с созданием возможности параллельного использования региональных языков или языков меньшинств на тех территориях и в тех случаях, где это оправдано;
3) содействие использованию региональных языков или языков меньшинств в устной и письменной форме в сфере образования, в средствах массовой информации и создание возможности для их использования в деятельности органов государственной власти и местного самоуправления, в судопроизводстве, в экономической и социальной деятельности, при проведении культурных мероприятий и других сферах общественной жизни в пределах территорий, на которых такие языки используются, и с учетом положения каждого языка;
4) поддержание и развитие культурных взаимоотношений между различными языковыми группами;
5) обеспечение условий для изучения украинского языка как государственного, региональных языков или языков меньшинств, других языков, и преподавание на этих языках с учетом положения каждого языка на соответствующих уровнях образования в государственных и коммунальных учебных заведениях;
6) содействие осуществлению научных исследований в области языковой политики;
7) развитие международного обмена по вопросам, которые охватываются этим Законом, в отношении языков, используемых в двух или нескольких государствах;
8) уважение границ ареала распространения региональных языков или языков меньшинств в целях обеспечения того, чтобы существующее или новое административно-территориальное устройство не создавало препятствий для их развития;
9) применение принципа плюрилигвизма, при котором каждый человек в обществе свободно владеет несколькими языками, в отличие от ситуации, когда отдельные языковые группы владеют только своими языками.
3. Государство способствует развитию многоязычия, изучению языков международного общения, прежде всего тех, которые являются официальными языками ООН, ЮНЕСКО и других международных организаций.
Статья 6. Государственный язык Украины
1. Государственным языком Украины является украинский язык.
2. Украинский язык как государственный язык обязательно используется на всей территории Украины при осуществлении полномочий органами законодательной, исполнительной и судебной власти, в международных договорах, в учебном процессе в учебных заведениях в пределах и порядке, определяемых этим Законом. Государство способствует использованию государственного языка в средствах массовой информации, в науке, культуре, в других сферах общественной жизни.
3. Необходимость использования государственного языка или содействие его использованию в той или иной сфере общественной жизни не должны толковаться как отрицание или преуменьшение права на использование региональных языков или языков меньшинств в соответствующей сфере и на территориях распространения.
4. Нормы украинского языка устанавливаются в словарях украинского языка и в украинском правописании. Порядок утверждения словарей украинского языка и справочников по украинскому правописанию как общеобязательных справочных пособий при использовании украинского языка, а также порядок официального издания этих справочников определяется Кабинетом Министров Украины. Государство способствует использованию нормативной формы украинского языка в средствах массовой информации, в других публичных сферах;
5. Ни одно положение этого закона не может толковаться, как такое что направлено на сужение сферы использования государственного языка.
Статья 7. Региональные языки или языки меньшинств Украины
1. Принципы языковой политики, изложенные в статье 5 этого Закона, применяются ко всем региональным языкам или языкам меньшинств Украины, которые используются на ее территории.
2. В контексте Европейской хартии региональных языков или языков меньшинств, к региональным языкам или языкам меньшинств Украины, к которым применяются меры, направленные на использование региональных языков или языков меньшинств, предусмотренные этим Законом, отнесены языки: русский, белорусский, болгарский, армянский, гагаузский, идиш, крымскотатарский, молдавский, немецкий, новогреческий, польский, ромский, румынский, словацкий, венгерский, русинский, караимский, крымчацкий.
3. К каждому языку, определенному в части второй этой статьи, применяются меры, направленные на использование региональных языков или языков меньшинств, которые предусмотрены этим Законом, при условии, если количество лиц, - носителей регионального языка, проживающих на территории, на которой распространен этот язык, составляет 10 и более процентов от численности ее населения.
По решению местного совета в отдельных случаях, с учетом конкретной ситуации такие меры могут применяться к языку, региональная языковая группа которой составляет менее 10 процентов населения соответствующей территории.
Право инициирования вопроса о применении мер, направленных на использование региональных языков или языков меньшинств принадлежит также жителям территории, на которой распространен этот язык.
В случае сбора подписей более 10 процентов лиц, проживающих на определенной территории, местный совет обязан принять соответствующее решение в течение 30 дней с момента поступления подписных листов. Действия, либо бездействия местного совета могут быть обжалованы в суде в порядке административного судопроизводства.
Порядок формирования инициативных групп и составления подписных бумаг в таком случае определяется законодательством о референдумах.
4. Численность региональной языковой группы на определенной территории определяется на основании данных Всеукраинской переписи населения о языковом составе населения в разрезе административно-территориальных единиц (Автономной Республики Крым, областей, районов, городов, поселков, сел).
5. При проведении Всеукраинской переписи населения для выявления принадлежности физических лиц к конкретным языковым группам в переписном листе должен быть вопрос о языке, который бы идентифицировал родной язык лица, что принадлежит к той или иной языковой группы.
6. Региональный язык или язык (языки) меньшинства, соответствующий условиям части третьей этой статьи, используется на соответствующей территории Украины в работе местных органов государственной власти, органов Автономной Республики Крым и органов местного самоуправления, применяется и изучается в государственных и коммунальных учебных заведениях, а также используется в других сферах общественной жизни в пределах и порядке, определяемых этим Законом.
7. В пределах территории, на которой распространен региональный язык или язык меньшинства, соответствующий условиям части третьей этой статьи, осуществление мер по развитию, использованию и защите регионального языка или языка меньшинства, предусмотренных этим Законом, является обязательным для местных органов государственной власти, органов местного самоуправления, объединений граждан, учреждений, организаций, предприятий, их должностных и служебных лиц, а также граждан - субъектов предпринимательской деятельности и физических лиц.
8. За пределами территории, на которой распространен региональный язык, он может свободно использоваться в порядке, определяемом этим Законом.
9. Ни одно из положений этого Закона о мерах по развитию, использованию и защите региональных языков или языков меньшинств не должно толковаться как таковое, что создает препятствия для использования государственного языка.
Статья 8. Защита языковых прав и свобод человека и гражданина
1. Публичное унижение или неуважение, умышленное искажение государственного, региональных языков или языков меньшинств в официальных документах и текстах, что ведет к созданию препятствий и ограничений в их использовании, нарушению прав человека, а также разжиганию вражды на языковой почве влекут ответственность, установленную статьей 161 Уголовного кодекса Украины.
2. Каждый имеет право любыми не запрещенными законом средствами защищать свои языковые права и свободы от нарушений и противоправных посягательств.
3. Каждому гарантируется право на защиту в соответствующих государственных органах и суде своих языковым прав и законных интересов, языковых прав и законных интересов своих детей, на обжалование в суде решений, действий или бездеятельности органов государственной власти и органов местного самоуправления, должностных и служебных лиц, юридических и физических лиц, которыми нарушаются языковые права и свободы человека и гражданина.
4. Каждый имеет право обращаться за защитой своих языковым прав и свобод к Уполномоченному Верховной Рады Украины по правам человека.
5. Каждый имеет право после использования всех национальных форм и средств правовой защиты обращаться за защитой своих языковым прав и свобод в соответствующие международные судебные учреждения или в соответствующие органы международных организаций, членом или участником которых является Украина.
Категория: ЗАКОНЫ | Просмотров: 2008 | Добавил: Cesar | Теги: новый яыковой закон, Языки, Об основах государственной языковой
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.